Τρίτη, Σεπτεμβρίου 20, 2022

"Πεταλούδες / Mariposas" - μόλις κυκλοφόρησε!

Πάνος Δρακόπουλος – Πάμπλο Νερούδα

«Πεταλούδες / Mariposas»:

νέο ΕP

 

Μόλις κυκλοφόρησε από την Records DK https://distrokid.com/hyperfollow/panosdrakopoulos/--mariposas

 

Φωτογραφία εξωφύλλου: Μαγδαληνή Κούρτη

 

Διατίθεται σε όλες τις μεγάλες μουσικές πλατφόρμες και τις ψηφιακές μουσικοθήκες.

 

SPOTIFY:

https://open.spotify.com/album/7utM6CIeWULgHvNNApIjO2?si=dxx-rejKQgKm7SFGRwlvNg

 

Λίγα λόγια για το EP:

 

Ο Έρωτας, όπως κάθε τι σπουδαίο στη ζωή μας απαντά σ’ ένα φάσμα αναρίθμητων εμπειριών – που ίσως είναι παραπλανητικό να μιλάμε γι’ αυτόν στον ενικό αριθμό.

 

Οι Έρωτες, λοιπόν – αντί του ενός θεού ‘Ερωτα.

 

Ένας εκ των Ερώτων – είναι κι εκείνος όπου το ‘εγώ’ σου είναι πλήρως παραδομένο στην άλλον. Προσοχή, παραδομένο – κι όχι, φυλακισμένο. Το ακριβώς αντίθετο: παραδομένο εδώ θα πει, λευτερωμένο.

 

Από τι; Από τις αυταπάτες και τις ψευδαισθήσεις – της ζωής και της σκευής μας. Λόγου χάριν, τους μύθους που μας κινούν – και μας διαπλάθουν. Που διαπλάθουν, εν τέλει, το ‘εγώ’ μας -  ένα ‘εγώ’ ματαιόδοξο, άπληστο και, συχνά, ανίκανο να βγει απ’ το αυτιστικό όριο του.

 

Πολλοί είναι οι ποιητές που μίλησαν γι’ αυτόν τον Έρωτα – και τον ύμνησαν και τον τραγούδησαν – θα ‘λεγε κανείς, σαν τον πιο θαρραλέο από τους άλλους όμορους θεούς Έρωτες.

 

Ένας απ’ αυτούς ήταν κι ο Πάμπλο Νερούδα.

 

Δύο από τα πολλά σπουδαία ερωτικά ποιήματα του – θέλησα κι από μεριάς μου να τραγουδήσω – κεντώντας τα με το ηχόχρωμα που μου προκαλούσαν.

 

Δεν έχει ιδιαίτερο νόημα να περιγράψω το πώς εργάστηκα – παρά μόνο ότι μπήκα μέσα τους τόσο ως μουσικός, όσο κι ως ερωτευμένος.

 

Μαζί με την ευγνωμοσύνη μου στην Αναστασία Μπέκου και στην Λίτσα Τρέχα-Κούρτη, για το αιθέριο δώρο που συνιστά η φωνή τους μέσα στο τελικό ηχόχρωμα αυτών των τραγουδιών, η έκδοση αφιερώνεται – κατ’ αρχήν, στην μνήμη του μεγάλου Χιλιανού ποιητή, όσο και στον μεταφραστή του, τον κ. Γιώργο Κεντρωτή που, εδώ και χρόνια, κάνει θαύματα μεταφέροντας τόσο εύηχα κι ευρηματικά την γλώσσα του Νερούδα στη δική μας – κι έπειτα, σε όλους τους ανθρώπους που επιχειρούν να σκαλίσουν σ’ έναν άγονο και δύστροπο (για να μην πω, κυνικό) επί το πλείστον κόσμο μας έναν τόσο δα βλαστό αυτής της σπάνιας μορφής Έρωτα.

 

Αυτό το τόσο δα είναι το όντως μέγιστο.

 

Τις πιο θερμές μου ευχαριστίες στην Μαγδαληνή Κούρτη

για την πρισματική φωτογραφία του εξωφύλλου.

 

Πάνος Δρακόπουλος

 

 

Βιογραφικά Σημειώματα:

 


Ο Πάνος Δρακόπουλος γεννήθηκε στον Πειραιά, τον Αύγουστο του 1975. Τα πεδία των σπουδών του είναι: παιδεία και φιλοσοφία. Διδάσκει σε σχολεία της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης. Είναι μέλος της συντακτικής ομάδας του περιοδικού τέχνης και λόγου «Νησίδες» και ιδρυτής του Εργαστηρίου δημιουργικής ανάγνωσης και γραφής «Το Κοχύλι». 

Έχει δημοσιεύσει 5 ποιητικά βιβλία και την μετάφραση της τελευταίας συλλογής ποιημάτων του J. D. MorrisonAn American Prayer” – όλα τους απ’ τις εκδ. Γαβριηλίδης.

Παράλληλα, γράφει μουσική για το θέατρο, τη βίντεο αρτ – καθώς και κύκλους τραγουδιών και μελοποιήσεων. Με το μουσικό του βιβλίο «Ένας κο­μή­της μα­γι­κός» (Ιστό­το­πος: https://panos-drakopoulos.wixsite.com/enas-komitis-magikos / Records DK, 2021) επιχείρησε να συνενώσει την ποιητική και την μουσική του γραφή. Το άλμπουμ του «Πάγος και Φωτιά» (Records DK, 2021) αποτελεί τον πρώτο του κύκλο ορχηστρικής μουσικής.

Τον Μάιο του 2022 κυκλοφόρησε το «Ελιξίριο», σε στίχους του Γιάννη Φαινέκου, ενώ μόλις εξέδωσε, σε ποίηση του μεγάλου Χιλιανού ποιητή, Πάμπλο Νερούδα, τις «Πεταλούδες».

 

 

Ο Πάμπλο Νερούδα (1904 – 1973) αποτελεί μία κορυφογραμμή της παγκόσμιας ποίησης για τον 20ο αιώνα. Το 1971 έλαβε για το σύνολο του έργου του το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας, πλάι σε μία σειρά άλλων μειζόνων διακρίσεων. Στην Ελλάδα ευτύχησε να μεταφραστεί από μία πλειάδα εμπνευσμένων μεταφραστών, μεταξύ των οποίων και ο Γ. Κεντρωτής. 

 




Δεν υπάρχουν σχόλια: